Altagracia Orituco Guarico Venezuela SorGalim

Milagros Hernández Chiliberti - SorGalim - Docente y Poeta

Image hosted by servimg.comImage hosted by servimg.com

Ultimo Comentario

replica watches and replica ...

06/02/2010 @ 06:01:56
por rolex


replica watches and tag ...

06/02/2010 @ 05:08:36
por rolex


He disfrutado la lectura llenándome de ...

13/08/2009 @ 05:03:08
por Omaña Márquez


Vaya, cuánto dolor!! La realidad que manifiestas ...

28/09/2008 @ 22:24:03
por olimpia


Impresionante poema, de un profundo ante ...

28/09/2008 @ 22:15:24
por olimpia


Anuncio

rss Sindicación

¿Quién está en línea?

Miembro: 0
Visitante: 1

Calendario

Febrero. 2010
LunMarMierJueVierSabDom
 << < > >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Selecciona un estilo



Palabras llave (tag)

Ningún tags en este Blog
 

Poemas de SorGalim

09 Oct 2008 - 23:28:41

DESCIFRANDO EL IDIOMA QUE HABLAN LOS ESPEJOS











DESCIFRANDO EL IDIOMA
QUE HABLAN LOS ESPEJOS




CARLOS GARRIDO CHALÉN

Poeta peruano postulado al Premio
'Miguel de Cervantes' 2008 de España





Antes que el sol relinche en el cielo
como viento encabritado
sobre los doce equinoccios de la nada
subido en el árbol de la mirística, sueño,
y al amanecer rodeo mi ciudad para engastarla de amor
con mis jacintos.


Vigía presto a captar cualquier ausencia extraña
purifico con mi magma la atmósfera
de la metrópoli
y produzco el mismo sonido de castañuelas que producen
los hilos en la rueca
y el que pone en depósito sin fondo
los abismos me encarga su rebaño.


Me vuelvo conforme a la promesa, corriente de agua
para calmar su sed
entonces bato mis alas 250 veces
por segundo
y sobre una pira de sándalo me levanto
para predecir la vida,
y así es como entiendo el idioma
que hablan los espejos.


Tengo el aroma de barniz
de un restaurador de antigüedades
y como grillos, mi propio chirrido, mi propio viento
mi propia travesía.


Soy relámpago con cola de cometa,
una perla, un castor, un lagunato.




SorGalim,
con amor
para un poeta
encantador,
mensajero
del poder
de la palabra

Vínculo permanente hacia el artículo completo

http://sorgalimaginaciones.hazblog.com/POEMAS-b1/DESCIFRANDO-EL-IDIOMA-QUE-HABLAN-LOS-ESPEJOS-b1-p7.htm

Comentarios

Este artículo no tiene Comentario por el momento .....


Escribir un comentario

Estatuto de los nuevos comentarios: Publicado





Se mostrará tu URL

 
Por favor introduce el código contenido en las imágenes.


Texto del comentario

Opciones
   (Salvar el nombre, el mail y la URL en los cookies)